LANGUAGE VARIATION, ITS TYPES AND WHAT FACTORS CAN REFLECT ON THEM. ANALYZING THE RESULTS OF THE RESEARCH CONDUCTED BY WILLIAM LABOV ABOUT LINGUISTIC VARIATIONS ON MARTHA’S VENEYARD ISLAND AND NEW YORK DEPARTMENT STORES (1-sho'ba)
Ключевые слова:
linguistic aspect, idiolect, dialect, communicative isolation, diphthongs, unclassified languages, linguistic variationАннотация
This article discusses the notion “language variation”, its types and usage. The article also talks about the factors which can reflect on language variation as well as analyzing William Labov’s studies in understanding the linguistic variations on Martha’s Veneyard island and New York department stores.
Библиографические ссылки
Barry, Anita K. Linguistics Perspectives on Language and Education. Upper Saddle River, NJ and Columbus, OH: Pearson, 2008. ISBN:0-13-158928-8
Bowen , N. (2009). What Is Dialect and Why Study It? Language and Linguistics Compass. https://doi.org/DOI:10.13140/RG.2.2.33681.66409
Labov, W. (1963). The social motivation of a sound change. WORD, 19(3), 273–309.
Labov, W. (1968). The social stratification of (r) English in New York City. In Sociolinguistic patterns (pp. 49–59). University of Pennsylvania Press.
Mather, P.-A. (2012). The social stratification of /r/ in New York City: Labov’s department store study revisited. Journal of English Linguistics, 40(4), 338–356
https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/idiolect?q=idiolect
Загрузки
Опубликован
Выпуск
Раздел
Лицензия
Copyright (c) 2024 Zarina Turdijanova
Это произведение доступно по лицензии Creative Commons «Attribution-NonCommercial» («Атрибуция — Некоммерческое использование») 4.0 Всемирная.
Условия лицензии
Эта работа доступна под лицензией Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License. Чтобы просмотреть копию этой лицензии, посетите http://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/ или отправьте письмо по адресу Creative Commons, PO Box 1866, Mountain View, CA 94042, США.
По этой лицензии вы можете:
Поделиться — копируйте и распространяйте материал на любом носителе и в любом формате.
Адаптируйте — делайте ремиксы, трансформируйте и дорабатывайте материал.
Лицензиар не может отозвать эти свободы, если вы соблюдаете условия лицензии. На следующих условиях:
Атрибуция. Вы должны указать соответствующую ссылку, предоставить ссылку на лицензию и указать, были ли внесены изменения. Вы можете сделать это любым разумным способом, но не таким образом, который бы предполагал, что лицензиар одобряет вас или ваше использование.
Некоммерческое использование — вы не имеете права использовать материал в коммерческих целях.
Никаких дополнительных ограничений. Вы не имеете права применять юридические условия или технологические меры, которые юридически запрещают другим делать все, что разрешено лицензией.